NUESTRAS EXPRESIONES Y DICHOS, FRASES Y MODISMOS 3

CHELA

A la cerveza también se le llama chela y hasta se ha transformado en verbo y adjetivo: chelear, chelero. Los historiadores aseguran que viene del maya “Chel” que significa azul. Cuando llegaron los españoles, los pobladores vieron a unos hombres extraños con una particularidad: ojos azules. y empezaron a llamarlos Chel. Comenzó a castellanizarse la expresión hasta que chela o chelo se convirtió en un sinónimo para las personas rubias. Los más creativos comenzaron a llamarle así por su color rubio.

NO MAMES

Se utilizó para expresar que un adulto, no actuaran como un bebé. Al principio a esta expresión le seguía una que decía “no mamo, tomo chichi con popote”. Se empezó a popularizar con la adecuación de “no manches”, pero siempre llevando la misma intensión.

PEDO

Es el sinónimo de flatulencia. Pedo tiene su origen en la palabra latina “peditum” con la que los romanos definían exactamente el mismo fenómeno de expulsar gases por el ano. Ahora pedo se utiliza también para borracho, un problema, desconcierto, armar problema y más.

CHAMBA

Es una palabra que en portugués significa “oportunidad”. Los españoles la adoptaron y en el siglo XVIII llegó a México para convertirse en “trabajo de oportunidad”, bastante temporal y mal pagado.

CHALE

Es una expresión para demostrar asombro o inconformidad. Viene de la expresión española “pucha” a la que, como buenos mexicanos, añadimos un -le al final. Entonces la palabra se transformó en púchale y más tarde, se eliminó la P: úchale, y después la U: chale.

WEY

El diccionario de la lengua española muestra esta palabra como “adjetivo mexicano para referirse a una persona tonta o referirse a alguien que ha tropezado”. La Academia Mexicana de la Lengua asegura que es una deformación del buey. Muchos aseguran que en realidad se trata de una expresión de origen náhuatl uey o huey y hace referencia a algo grande. Otros mencionan que es una palabra coloquial que se utiliza desde inicios del siglo pasado para referirse a un hombre engañado por una mujer, de cuernos grandes.

O SEA

La mejor manera de explicar algo que se dijo con antelación es a través de esta expresión, que viene del verbo “ser”. Así, o sea se refiere a aquello que instantáneamente se explicará.

NETA

Su origen es incierto como la misma palabra. En México funciona para cuestionar la realidad y dudar de lo que se dice. Muchos aseguran que proviene del francés “net” o del italiano “netto” que a su vez provienen del latín “nitidus”, que significa puro o sin mancha y se adapta como “limpio de mentira”.

CHIDO

Significa que algo está bien o que nos gusta. Se dice que viene de la derivación gitana de “chiro”, lo que significa resplandeciente. Otros aseguran que viene de la lengua asturiana, la palabra original es “xidu”, lo que quiere decir bello o hermoso, cuando ocurrió el exilio español en 1939 la palabra llegó a México y se popularizó.

ORALE

La usamos como comodín para cualquier tipo de expresión. Para admiración, enojo, sorpresa o simplemente aprobación. Esta palabra se deriva de la transformación del ahora. Ahora + le pero en lugar de decir ahorale, lo acortamos con un bonito órale.

NACO

Surge desde tiempos antiguos, donde aquellos cuyo comportamiento sobresale por ser extravagante o mal visto, recibe el nombre de naco. Una expresión a alguien ignorante o vulgar bastante elitista. Durante la colonia eran llamados “chinos” quienes servían a los más ricos y cuyo trabajo implicaba tremendo desgaste físico, después, durante la Independencia ese grupo de mestizos eran llamados “chinacos” por los españoles, a estos los caracterizaba una gran maestría montando a caballo y que por sus venas corrían tres cuartas partes de sangre africana y una de indígena. De ese apodo derivó después el naco.

GRINGO

Se dice que en 1847, cuando ocurrió la invasión del ejército estadounidense en México, los pobladores les gritaban “Green go” por el color de los uniformes de los invasores; sin embargo, los norteamericanos vestían de azul, por lo que se cree que en realidad la palabra viene de una derivación de la palabra “griego” que se utiliza en otras expresiones como “está en griego” por lo que gringo se refiere a cosas que no se pueden entender o las personas a las que no entendemos por su modo de hablar.

Arrieros somos y en el camino andamos: versión mexicana del karma, es decir, que toda acción buena y mala que hagas, algún día se te devolverá.

ANDANDO Y MIANDO, PA NO HACER  HOYO

 Es una forma de decir “no hay tiempo para detenerse ni lugar para orinar, así que tendrás que hacerlo mientras caminas”. O más elegante, a ponerse en acción, en lugar de hablar.

ME HE DE COMER ESA TUNA, AUNQUE ME ESPINE LA MANO

Por muy complicado que sea, me cae que lo consigo.

Al nopal sólo se arriman cuando tiene tunas: el convenenciero nunca te va a hacer caso sino hasta que te empieza a ir bien.

ME CAE GORDO

EL MUERTO AL POZO Y EL VIVO AL GOZO Y SOBRE EL MUERTO LAS CORONAS

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *